mẫu tây
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Hectare : "mẫu tây" est un terme archaïque vietnamien désignant une unité de mesure de superficie agraire équivalente à un hectare (10 000 mètres carrés). Ce terme historique combine "mẫu" (une mesure traditionnelle) et "tây" (occidental), indiquant son adoption depuis le système métrique occidental.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Cánh đồng lúa rộng năm mẫu tây. (La rizière s'étend sur cinq hectares.)
- Diện tích khu đất là ba mẫu tây. (La superficie du terrain est de trois hectares.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement rencontré dans des textes historiques, des documents administratifs anciens ou dans le langage parlé des générations plus âgées. Dans le Vietnam moderne, le terme "héc-ta" (hectare) est universellement utilisé.
- Trong văn bản cũ, diện tích được ghi là mười mẫu tây. (Dans le vieux document, la superficie était enregistrée comme dix hectares.)
Variantes et mots apparentés
Héc-ta (nom) : Terme moderne et standard pour "hectare". C'est le mot utilisé dans tous les contextes contemporains (scientifique, administratif, médiatique).
- Một héc-ta bằng mười nghìn mét vuông. (Un hectare équivaut à dix mille mètres carrés.)
Mẫu (nom) : Une unité de mesure de superficie traditionnelle vietnamienne, dont la valeur a varié selon les régions et les époques. "Mẫu tây" a été introduit pour standardiser cette mesure avec le système métrique.
- Một mẫu Bắc Bộ xưa khoảng 3600m². (Un "mẫu" traditionnel du Nord valait autrefois environ 3600 m².)
Synonymes
- Hectare : Unité de mesure de superficie égale à 10 000 m². C'est le synonyme direct et moderne de "mẫu tây".
Remarque sur l'usage
- "Mẫu tây" est considéré comme un terme archaïque. Il est crucial d'utiliser "héc-ta" (hectare) dans la communication courante, les documents officiels et les contextes académiques modernes. L'utilisation de "mẫu tây" peut prêter à confusion pour les jeunes générations ou dans un contexte international.
- (arch.) hectare